By Anna Akhmatova
I'll allow a poem from the gathering Anno Domini MCMXXI do the talking first....
You will now not reside again.
You will now not upward push from the snow
Twenty-eight holes from the bayonet
Five from the gun.
I have made a shroud for my good friend,
She loves, loves blood
This Russian earth.
translated via Lenore Mayhew and William McNaughton
it appears like Anna Akhmatova is understood in this tracker...i urge you parents to appear into the opposite volumes within the box Translation sequence from Oberlin. when you've got a global of literature to translate, it makes on the grounds that to do it good and make attention-grabbing (if no longer reliable) selections...
from night 29
from Rosary 33
from White Flock 43
from Plantain 57
from Anno Domini MCMXXI 63
from Reed 93
Miscellaneous Poems 1940-1942 97
Poem with out a Hero 103
Miscellaneous Poems 1943-1946 151
Miscellaneous Poems 1957-1964 173
Notes to the advent
Notes on the Poems