Download Chinesisch — Sprachkurs für Medizin und Alltag: Band 1: 18 by Professor Dr. Paul U. Unschuld, Professor Zheng Jinsheng PDF

By Professor Dr. Paul U. Unschuld, Professor Zheng Jinsheng (auth.)

Eine unverzichtbare Hilfe für alle, die schnell Chinesisch lernen wollen. Anhand realistischer Dialoge kann jeder Chinareisende sich bereits nach kurzer Zeit chinesisch unterhalten. Das Buch ist leicht verständlich aufgebaut: Unter den chinesisch geschriebenen Sätzen steht die Lautschrift und die deutsche Übersetzung. Anders als bei den üblichen Reisesprachführern und Lehrbüchern legen die Autoren den Schwerpunkt auf medizinische Situationen. Vermittelt werden dabei neben alltäglichen Redewendungen ein Grundwortschatz aus dem Bereich der westlichen und der chinesischen Medizin und Pharmazie, der medizinischen Technologie und des Gesundheitswesens. Damit wird das Buch zur unschätzbaren Hilfe insbesondere für deutschsprachige Ärzte, Wissenschaftler und Studenten, aber auch für Mitarbeiter in Firmen, die mit chinesischen Partnern persönliche Kontakte pflegen möchten.

Show description

Read Online or Download Chinesisch — Sprachkurs für Medizin und Alltag: Band 1: 18 Situationsdialoge PDF

Best german_11 books

Olaf — Kind ohne Sprache: Die Geschichte einer erfolgreichen Therapie

Die Sprache erst macht den Menschen zum Menschen, wie wir ihn kennen. Über die Sprache erfährt der Mensch die Leistungen vieler Generationen bis zurück ins Dunkel der entlegensten Vergangenheit. Mit der Sprache regelt er sein hochkompliziertes Leben, mit ihr kann er in feinsten Schattierungen seine Gefühle ausdrücken.

Geldinstitute im Spannungsfeld zwischen monetärem und gesellschaftlichem Erfolg

Die Anzahl der Finanzinstitute, die neben dem Ziel der Profitabilität auch einen Entwicklungsgedanken verfolgen, hat in den 90er Jahren zugenommen. Es fragt sich, wie die Organisationen dieser sogenannten Social liable funding Bewegung arbeiten, inwieweit sie Innovationspotential bergen und wo die Grenzen ihrer Arbeitsweise liegen.

Neue Medien im Alltag: Begriffsbestimmungen eines interdisziplinären Forschungsfeldes

Das Buch liefert aus der Perspektive unterschiedlicher Disziplinen Forschungsgrundlagen zur Erfassung des soziokulturellen Wandels durch die Neuen Medien im Alltag.

Supervision und professionelles Handeln Pflegender

Die Pflege als größte Berufsgruppe im Gesundheitswesen befindet sich in einer part des Wandels hinsichtlich ihrer Professionalisierung und Ökonomisierung. Es stellt sich die Frage, welchen Beitrag die berufsbezogene Beratungsform Supervision zu professionellem Handeln Pflegender leisten kann. Renate Schwarz entwickelt ein Konzept professionellen Handelns und überträgt es auf den Bereich der Pflege.

Additional resources for Chinesisch — Sprachkurs für Medizin und Alltag: Band 1: 18 Situationsdialoge

Sample text

S: ni-men jia quan shi yi-wi! ren-yuan. S: In ihrer Familie sind aIle Mediziner. 26 Dialoge W: dui. wo-men jia zhong-yi, Lektion 3 xi-yi dou you. W: Richtig. In unserer Familie sind Chinesische Medizin und Westliche Medizin vertreten. JfI¥J m~{E § ~EJf Ifl: Li dai-fu, qing-wen nin shi zai zi-ji kai de zhen-suo gong-zuo rna? S: Bitte, Doktor Li, arbeiten Sie in einer eigenen Praxis? L: btl shi. mu-qian zhong-guo si-ren kai-ye de yi-sheng hen shiio, jue-da-duo-shu yi-wil ren-yuan dou zai guo-jia huo ji-ti ban de yi-yuan gong-zuo.

Btl yong song Ie, Gast: Vielen Dank! Das ist nicht notig, daB Sie mich begleiten. qing \iu-bu iW@]Pfg Bitte kehren Sie zuruck qing hui ba 35 Standardfragen und -antworten zhil-ren: Gastgeber: btl song Ie, mfm Lektion 3 ZQU Ich werde Sie also nicht begleiten, gehen Sie langsam Kommen Sie gut zuruck ZQU hao chang lai a Besuchen Sie uns immer wieder huiin-ying nin zai-Iai Ich freue mich auf Ihren nachsten Besuch Auf Wiedersehen zai-jian :p}~ zai-hui @J)R, hui-jian Auf Wiedersehen Auf Wiedersehen 15 Anmerkungen Lektion 3 In verschiedenen Gebieten Chinas und abhangig von der gesellschaftlichen Ebene werden unterschiedliche Formulierungen gebraucht, urn den eigenen Ehemann oder die Ehefrau vorzustellen.

Chu-rei ni he yI-sheng shi lao peng-you. you bing jiu dei kim, yI-sheng de zhi-ze jiu shi kim hao bing. L: . Das ist richtig. Aus der Sieht der Patienten gesprochen, wenn erlsie eine Krankheit hat, dann begibt er sich in ein Krankenhaus. Das Krankenhaus wiederum hat Arzte. Das Ziel einen Arzt "zu sehen" ist, daB dieser die Krankheit behandelt (word: sich die Krankheit ansieht). Welchen Sinn hatte es, einen Arzt "zu sehen", ohne eine Krankheit zu haben? Es sei denn, Sie und der Arzt sind gute Freunde.

Download PDF sample

Rated 4.75 of 5 – based on 45 votes